domingo, 25 de agosto de 2019

Soñé que empujaba una puerta. 
La puerta estaba tan horrorosamente encajada, que no se movía un milimetro. 
El picaporte estaba ahí, brillante como recientemente pulido, pero yo no lo tocaba, le tenía miedo. 
Creo que pensaba que si tocaba el picaporte la puerta se inmovilizaría mas. 
Mi trabajo consistía únicamente en hacer infinita presión sobre la madera, que al parecer era mi enemiga, pues no cedía ni por lástima hacia mi. 
Me senti frustrada, me sentí presionada, senti que mi esfuerzo era ridículo y que alguien en algún punto del espacio podía verme empujar y reirse. 
Pero tal cual la puerta, yo tampoco cedí un milimetro. 
Quise dejarlo, lloré, dramaticé, me pregunté que hacía mal, pero no pude abandonarlo. 
Sabia que abrir esa puerta me llevaría a una satisfacción y una felicidad que hace mucho buscaba. 
Pero mis deseos y expectativas no lograban mas que entristecerme cuando no tenía éxito, pensando que nunca me desencajaría a mi misma, o a la puerta. 
Me moví en círculos, sentí que giraba y que ya no presionaba hacia allí sino también hacia aquí, una y otra, y otra vez. 
Soñé que mi tristeza me pedía amor propio, y que me pedía piedad, que me decía que lo deje ya. 
Soñé que no podía, que detenerme era detener mis esperanzas y mi propio sueño. 
Soñé que descubría algo, que entendía que el esfuerzo debía hacerse de los dos lados de la madera para mover su punto de traba. 
Soñé que el balance podía hacer ceder a este infeliz mundo que quería impedirme mover la puerta.
Pero soñé que estaba sola, empujando todo lo que pudiera, deseando que si no lo hacía alguien, que la puerta sola se moviera. 

1 comentario:

  1. Correccion formales:
    Segunda oracion, no hace falta la coma despues de encajada. Me parece que la frase queda mucho mas fuerte si se la lee de corrido. La pausa entre "encajada" y "que no se movia..." no tiene sentido.
    la coma despues de "ahi" tambien la veo rara. si fuese ",brillante, como..." tendria sentido. Porque si pones coma solo adelante tendria que ser algo como "ahi, tan brillante como si...".
    La oracion que empieza con "me movi en circulos" es confusa. Entiendo que es una etapa en donde el/la protagonista se siente perdido y deja de empujar la puerta y empieza a hacer presion (por aburrimiento, que se yo) aqui y alla y en varios lados como tanteando.
    Hablando mas integralmente sobre la semantica de la narracion, me gusta. Tiene un comienzo muy kafkiano. La imagen de alguien empujando eternamente una puerta que no cede me recuerda a la imagen kafkiana del viajero esperando eternamente ante la puerta, esperando a que el guardian lo deje entrar. Tambien a la imagen griega de Sisifo empujando la roca. Un absurdo. Habla de la sensacion de absurdo. Me gusta que se ilumina, en oraciones cortas y poderosas (que tienen sin embargo algun problemilla en el estilo a mi gusto, yo las reescribiria de otro modo) los diferentes aspectos del absurdo: lo ridiculo, lo desesperante, la esperanza, la terquedad, la fatuidad.
    Al final me parecio interesante la vuelta de tuerca, el descubrimiento de que para abrir-desencajar la puerta es necesario empujar de ambos lados. Claro que entonces no esta claro para que lado se abriria, pero entiendo que es metafora y que no importa sino que se abra. Yo hubiera terminado el texto de una forma mas kafkiana, es decir, hubiera dejado la imagen eterna del protagonista empujando la puerta, empujando, empujando, empujando, fin... Porque para mi asi termina siempre la metafora de la vida.
    Ahora, respecto al final, no me gusto. Esta mal escrito: "Pero soñé que estaba sola, empujando todo lo que pudiera, deseando que si no lo hacía alguien, que la puerta sola se moviera. "
    Las ultimas 5 oraciones empiezan con "soñe que", lo cual le da al texto una clara forma de poesia narrada. Lo que molesta es que mientras que las dos oraciones anteriores hablan de un descubrimiento y de la posibilidad de que el balance abra la puerta, la quinta es reiterativa y vuelve al estado anterior, pero sin hacer una reflexion, ni positiva ni pesimista, sobre ese descubrimiento. Si hubieses dicho "Pero soñar era inutil, etc" o algo asi. Ademas si decis "Estaba sola" no podes decir "todo lo que pudiera", tenes que decir "todo lo que podia", porque estas hablando de vos en presente afirmativo y no subjuntivo. Pero bueno, esas cosas se corrigen revisando. Seguro que no lo volviste a leer. Ademas tengo un problema con el sentido de esa oracion final. ¿que significa "Deseando que si no lo hacia alguien (hacer que, empujar la puerta?), que la puerta sola se moviera". La sintaxis de esa oracion es tan borrosa que casi no tiene sentido. Queda horrible para ser el final. Puedo entender que lo que desea el protagonista es que la puerta se moviese sola sin que nadie tenga que empujarla. Pero esta tan desordenado que no queda claro. "Soñe que estaba sola, empujando todo lo que podia, deseando que aunque nadie la empujara, la puerta se abriera, algun dia, de todos modos". Algo asi, ¿no?

    ResponderEliminar